忍者ブログ

日記

  

    

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


私は、よりによって
なぜこの通訳の勉強を
やり始めてしまったのだろう、と
考えると、すごく不思議だ。

おそらく通訳の勉強をしている中では
最も向いてないタイプに属すると
思われる。

内気でおとなしく、人前で話すことは苦手だったし
今でも自分の事を人に話すのは得意ではない。

話すのが苦手で、自分を表現するのが下手。
ましてや英語は喋れない。

そんな子が成人してから、
通訳を目指すのだから、そりゃ無謀なのだと思う。

向いていないからコンプレックスを克服するために
まるでリハビリのように、始めたような気もする。
その勉強に惹かれ、ハマッてしまった、
というかんじかもしれない。

英語が話せないのに通訳の勉強を始めた、ということで
四苦八苦を繰り返したことは、
無謀というより、ちょっと滑稽かもしれない。

けれども、それで、もし通訳者になれたら
それはとてもすごいことだと思うのだ。

人というのは、成長すればするものだと思う。

先日、職場で通訳をしたときに
ふだん頑固な、年配のアメリカ人の男性から

終わったあとで、背中をポーンとたたかれた。

「言いたいことを伝えてくれて、ありがとう!」

というような、すごく嬉しそうな顔だった。

なんかすごく私もうれしかった。

長い道のりかもしれないけれども長いからこそ
いろいろ身につけたことがあったと思う。

私は間違いなく成長しているなあ!

人前で何かを伝えられるというのは
素晴らしいことだ。

まだまだ成長していけるぞ。
行けるところまで、どんどんいこう。

拍手[0回]

PR

Post your Comment
Name
Title
E-mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
はじめまして!
  こんにちは。はじめまして。

私は30代になって初めて外資系企業で働いたことから英語に興味を持ち、通訳者になりたいと最近思い始めた者です。
この度dreamさんのブログを知り、謙虚な姿勢と英語に対する熱心な態度にとても感銘を受けました。

私はまだ通訳学校に通えるようなレベルにも達していないのですが、まずは
TOEICの点数を上げることに集中したいと思います。

これからも陰ながら dreamさんを応援させていただきたいと思います。
「努力は人を裏切らない」この言葉を
自分自身への戒めも込めて、 dreamさんに贈りたいと思います。
ステキなブログを有難うございます。
頑張ってくださいね!
もこ 2008/03/21(Friday)15:11:46 Edit
もこさんへ
  もこさん、はじめまして!コメントを残して頂いて、ありがとうございます。

ブログを訪れてくださってありがとうございます。コメントをいただけて、本当にうれしくなりました。

「努力は人を裏切らない」
この言葉をこれからも忘れないように、頑張っていきたいです。

つたない日記ですが、どうぞまた遊びに来てくださいね。
時々、英語の話しやら、いろいろ教えていただけると、とても励みになります。

今後とも、どうぞよろしくお願いします・・☆

dreamより
dream 2008/03/21(Friday)22:02:29 Edit
はじめて書き込みます
  現在翻訳をしています。この仕事に自分は向いていないと思っていました。今でも、本当に向いていないなと思います。

でも、

「向いていないからコンプレックスを克服するために
まるでリハビリのように、始めたような気もする。」

とほぼ同じ心境でこの世界に入り、今もこの仕事を続けています。

始めてから、5年が経ちますが、少し集中力ができ、活字にも慣れてきました。ちょっとは成長しているんだなと思います。

結局向いているとか向いていないとかって、本人あるいは周りの人間がその人の一部を見て勝手に下した判断に過ぎず、この判断によって摘まれたり或いは、自ら埋もれさせてしまう芽も少なくないんだろうなと思っています。

何かを成し遂げようとするとき、壁をより多く抱えた人のほうが得られる達成感は大きいと思いますし、周りに与える感動も多いと思います。

障壁、苦難が多いほど得られる達成感は大きくなります。
また、一番自分が輝いているときってそういった壁にぶつかっているときだと思います。

いまや自分の目標を達成しようとしているDreamさんを心から尊敬します。

これからも応援しています。
MercifulTree 2009/02/08(Sunday)22:06:54 Edit
MercifulTreeさんへ
  コメントを書き込んでくださってありがとうございます。

今まで大変だ大変だと言いながらも、止めないで続けてきたのは、どこか自分が好きでやっているところがあるのだろうなと思います。

通訳も翻訳も「これでいい」と満足できるところはなく、学べば学ぶほど、どんどん世界が広がっていくところが好きです。大げさでなく、一生深めていける世界だなあ、と思うこともあります。

>壁をより多く抱えた人のほうが得られる達成感は大きいと思う

本当にそうだと思います。みんなそうやっているんですよね。困難にぶつかっても、私ひとりじゃない、ということを忘れずにがんばろうと思います。

とはいえ、また新しい分野の勉強などもやることが山積みで、なかなか余裕のない状態です。もっとラクに構えられたら、と思うのですが、まだまだ修行が足りません☆

管理人
dream 2009/02/10(Tuesday)02:31:28 Edit
Comments
[12/12 kiwi]
[02/16 数学マニア]
[11/12 高橋奏]
[07/23 まんぼう]
[06/14 管理人]



















































































 
Calendar
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Script:Ninja Blog 
Design by:タイムカプセル
忍者ブログ [PR]