×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
最近、興味のあることがあれば、率先して、海外の医薬論文にあたることにしている。
最新の知見を、ざっと眺められる。
英語を使うことに抵抗がないのは、普通に有利だな、と思う。
通訳とか翻訳とか、そちらのほうがメインの立場だったけど、
今は自分のために、情報を入手したり、整理したりしていて、
まんざら通訳の勉強は狭い領域のみで役に立つものではないぞ、と思う。
しばらく、通訳のことは忘れて、英語を英語のまま、日本語を日本語のまま、
理解する。それに没頭していたら、これまた、通訳もできるようになってくる。不思議と。
大きく情報をとって、全体像を理解する
通訳トレーニングをしていなかったら、なかなか難しいだろうなと、ふと思う。
通訳者って、大量の英文資料でも、ざっと目を通して、全体を知るもんね。
英文を読むスピードはんぱなく速いし。
そういうの、普通の人はなかなか難しいみたいよ。
さて、今週末から長期海外出張。欧州。
PR
Post your Comment
Comments
[12/12 kiwi]
[02/16 数学マニア]
[11/12 高橋奏]
[07/23 まんぼう]
[06/14 管理人]